Ce site utilise des cookies. En continuant à parcourir le site, vous acceptez notre utilisation des cookies. En savoir plus à ce sujet ici.
Passer au contenu principal
Logo officiel de People Powered
  • Français Choose language Choisir la langue Elegir el idioma Escolher idioma
    • English
    • Castellano
    • Português
S'identifier
  • Accueil
  • Processes
  • Démarches en cours
  • Résultats précédents
  • Aide

Politiques

Décider comment nous travaillons ensemble

Étape 5 sur 6
Finaliser les politiques de gouvernance 12/12/2021 - 22/12/2021
Voir les étapes
  • Présentation
  • Collecte d'idées
  • Propositions
  • Résultats du vote
  • Suivi
chevron-left Retour à la liste

Définir les langues officielles pour People Powered

Avatar: People Powered People Powered
02/11/2021 16:18  
Retenue
Définir les langues officielles de People Powered afin que chaque communication, ressource et matériel produit soit traduit équitablement dans les langues officielles. Pour l'instant, établissez 4 langues officielles : Anglais, Espagnol, Français, et Portugais. Idée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/policies/f/8/proposals/51
  • Filtrer les résultats de la catégorie : Communications Communications

Proposition figurant dans ces réalisations :

actions
Politique à développer : Politiques d'inclusion et d'accessibilité

J'aime

Avatar: Alberto Ford Alberto Ford
Avatar: Diana Dajer Diana Dajer
Avatar: Amanda Amanda
Avatar: Carol Kiangura Carol Kiangura
Avatar: Owen Sam Owen Sam
Avatar: Jessica Perrin Jessica Perrin
Avatar: Clara Bois Clara Bois
Avatar: Stéphane Dubé Stéphane Dubé
Avatar: Sami Sami
et 6 autres personnes (voir plus) (voir moins)
Référence : ppl-PROP-2021-11-148
Numéro de version 2 (sur 2) voir les autres versions
Vérifiez l'empreinte numérique

Empreinte numérique

Le texte ci-dessous est une représentation raccourcie et hachée de ce contenu. Il est utile de s'assurer que le contenu n'a pas été falsifié, car une seule modification entraînerait une valeur totalement différente.

Valeur: 05912525efac6231b0edb5145521d6fa579ae9e869963ab5584de2c6042c17f4

Source: {"body":{"en":"Set official languages for People Powered so that every communication, resource, and material produced is fairly translated in the official languages. For now, set 4 official languages: English, Spanish, French, and Portuguese.\r\n\r\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/policies/f/8/proposals/51","machine_translations":{"es":"Establecer las lenguas oficiales de People Powered para que todas las comunicaciones, recursos y materiales producidos se traduzcan equitativamente a las lenguas oficiales. Por ahora, establezca 4 idiomas oficiales: Inglés, español, francés y portugués.\r\n\r\nIdea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/policies/f/8/proposals/51","fr":"Définir les langues officielles de People Powered afin que chaque communication, ressource et matériel produit soit traduit équitablement dans les langues officielles. Pour l'instant, établissez 4 langues officielles : Anglais, Espagnol, Français, et Portugais.\r\n\r\nIdée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/policies/f/8/proposals/51","pt":"Estabeleça idiomas oficiais para Pessoas com Poder para que cada comunicação, recurso e material produzido seja traduzido de forma justa nos idiomas oficiais. Por enquanto, defina 4 idiomas oficiais: Inglês, Espanhol, Francês, e Português.\r\n\r\nIdeia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/policies/f/8/proposals/51"}},"title":{"en":"Define official languages for People Powered","machine_translations":{"es":"Definir las lenguas oficiales de People Powered","fr":"Définir les langues officielles pour People Powered","pt":"Definir idiomas oficiais para pessoas com poder"}}}

Cette empreinte numérique est calculée à l'aide d'un algorithme de hachage SHA256. Pour le reproduire vous-même, vous pouvez utiliser un calculateur de hash MD5 en ligne et copier-coller les données.

Partager:

link-intact Lien de partage

Lien de partage:

Veuillez coller ce code dans votre page:

<script src="https://participate.peoplepowered.org/processes/policies/f/13/proposals/148/embed.js?locale=fr"></script>
<noscript><iframe src="https://participate.peoplepowered.org/processes/policies/f/13/proposals/148/embed.html?locale=fr" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>

Signaler un contenu inapproprié

Ce contenu est-il inapproprié ?

Motif

9 commentaires

Classement par :
  • Les plus anciens
    • Les mieux notés
    • Les plus récents
    • Les plus anciens
    • Les plus débattus
Avatar: Diana Dajer Diana Dajer
08/11/2021 07:22
  • Obtenir le lien Obtenir le lien

Je suis d'accord sur la nécessité de donner la priorité aux langues officielles.

Conversation avec daniel schugurensky
Avatar: daniel schugurensky daniel schugurensky
08/11/2021 08:23
  • Obtenir le lien Obtenir le lien

Je ne suis pas sûr qu'il soit nécessaire de définir des "langues officielles".
Ma suggestion est de recommander que toutes les communications produites par PP soient aussi linguistiquement inclusives que possible compte tenu du contexte et du public.
Étant donné que cette politique a des implications budgétaires claires (coût des interprétations dans les webinaires, traductions de documents, etc.), je suggère de donner à People Powered une discrétion sur le choix des langues sur la base des deux principes mentionnés ci-dessus.
Par exemple, il n'est peut-être pas nécessaire d'engager un interprète français pour une réunion du PP si personne parmi les participants n'a besoin de ce service.

Avatar: daniel schugurensky daniel schugurensky
08/11/2021 09:36
  • Obtenir le lien Obtenir le lien

En même temps, s'il y a une réunion ou un document qui nécessite d'autres langues en raison du sujet ou du public (par exemple, le chinois, le swahili, l'arabe), People Powered devrait avoir la possibilité d'allouer des ressources spécifiques pour traduire les communications dans d'autres langues.

Avatar: Clara Bois Clara Bois
12/11/2021 10:32
  • Obtenir le lien Obtenir le lien

Je suis d'accord avec vos points Daniel. Avez-vous une suggestion de cadre que nous pourrions utiliser ?

Avatar: daniel schugurensky daniel schugurensky
13/11/2021 13:53
  • Obtenir le lien Obtenir le lien

Voici une première tentative d'un cadre possible pour les traductions/interprétations.
S'il existe des ressources importantes pour les traductions et les interprétations, je suggère d'être généreux et d'utiliser autant de langues pertinentes que possible.
Si les ressources sont limitées, je suggère de considérer 4 situations différentes.
1) Documents courts très importants (par exemple, une déclaration de PeoplePowered, un manifeste, une lettre ouverte, etc.)
Si possible, traduisez dans toutes les langues des associations membres de PP.
2) Autres documents : Traduire dans les langues selon la demande des associations membres et les ressources disponibles.
3) Réunions de discussion et séminaires réguliers : Continuer avec le modèle actuel de réunions en anglais et en espagnol, et ajouter une troisième langue si nécessaire.
4) Grands forums en ligne (webinaires, assemblées générales annuelles, etc.) : Assurer l'interprétation simultanée dans différentes langues en fonction des ressources disponibles et d'une masse critique de participants qui demandent une traduction.

Conversation avec Mustapha Khamissa
Avatar: Mustapha Khamissa Mustapha Khamissa
12/11/2021 09:06
  • Obtenir le lien Obtenir le lien

J'apprécierais un cadre pour choisir les langues que nous servons, mais je pense que "langues officielles" n'est peut-être pas la meilleure terminologie. Je viens d'une perspective canadienne, où les langues officielles signifient que tout le monde a le droit à un service égal en anglais ou en français. Si c'est ce qui est proposé, je ne suis pas d'accord avec la charge de travail que cela imposerait à l'équipe de People Powered, de proposer, par exemple, des séminaires de l'Université PP dans chaque langue que nous choisissons. Nous devrions certainement disposer d'un cadre permettant de choisir les langues dans lesquelles le site Web et ses documents sont automatiquement traduits.

Avatar: Clara Bois Clara Bois
12/11/2021 10:28
  • Obtenir le lien Obtenir le lien

Je suis d'accord avec votre point de vue Mustapha. Avez-vous un exemple de cadre que nous pourrions utiliser ?

Avatar: Mustapha Khamissa Mustapha Khamissa
12/11/2021 12:59
  • Obtenir le lien Obtenir le lien

Je n'ai malheureusement pas d'exemple, Clara ! Mais je préférerais une situation où les langues servies sont revues une fois par an par les membres et où l'on réfléchit aux langues qui devraient ou non être ajoutées à la liste.

Avatar: Daniely votto Daniely votto
13/11/2021 13:36
  • Obtenir le lien Obtenir le lien

Je comprends que, en tant qu'organisation internationale, nous devons avoir certaines langues officielles et j'ajouterais le chinois à celles que nous avons déjà au PP. Mais cela ne signifie pas que nous devons disposer de toutes ces langues officielles lors de chaque événement ou travail que nous réalisons. Nous devons être cohérents avec le public que nous voulons atteindre et décider ensuite quelles langues seront nécessaires dans ce cas précis. De cette façon, nous pourrons sécuriser les fonds et construire notre propre cadre l'année prochaine après avoir testé cette possibilité. En outre, je pense que les membres du PP pourraient se porter volontaires pour traduire certains documents lorsque cela est nécessaire, afin de s'engager plus activement.

Chargement des commentaires ...

  • Mentions légales
  • Vie privée et conditions
  • Q&A
  • Télécharger les fichiers Open Data
Decidim Logo
Creative Commons License
Site réalisé par Open Source Politics grâce au logiciel libre Decidim.

Valider

Ok Annuler

Veuillez vous connecter

Mot de passe oublié ?