Políticas
Decidir como trabalhamos em conjunto
Definir idiomas oficiais para pessoas com poder
Aceites
Estabeleça idiomas oficiais para Pessoas com Poder para que cada comunicação, recurso e material produzido seja traduzido de forma justa nos idiomas oficiais. Por enquanto, defina 4 idiomas oficiais: Inglês, Espanhol, Francês, e Português.
Ideia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/policies/f/8/proposals/51
Propostas que aparecem nestes resultados:
Lista de Endossos
e mais 6 pessoas
(ver mais)
(ver menos)
Denunciar um problema
Este conteúdo é impróprio?
Detalhes do comentário
Está a ver um único comentário
Ver todos os comentários
Conversa com daniel schugurensky
Ao mesmo tempo, se houver uma reunião ou um documento que requeira outros idiomas por causa do tópico ou da audiência (por exemplo, chinês, suaíli , árabe), as pessoas com poder devem ter a discrição de alocar recursos específicos para traduzir comunicações em mais idiomas.
Concordo com os teus pontos, Daniel. Tens alguma sugestão de enquadramento que nos possa ser útil?
Aqui está uma primeira tentativa de uma possível estrutura para traduções/interpretações.
Se houver recursos significativos para traduções e interpretações, sugiro ser generoso e usar o maior número possível de línguas relevantes.
Se os recursos forem limitados, sugiro que se considerem 4 situações diferentes.
1) Documentos curtos muito importantes (por exemplo, uma declaração PeoplePowered, manifesto, carta aberta, etc.)
Se possível, traduzir para todas as línguas das associações membros do PP.
2) Outros documentos: Traduzir para as línguas a pedido das associações afiliadas e recursos disponíveis.
3) Reuniões e seminários regulares de discussão: Continuar com o modelo atual de reuniões em inglês e espanhol, e acrescentar uma terceira língua, se necessário.
4) Grandes fóruns on-line (webinars, reuniões gerais anuais, etc.): Fornecer interpretação simultânea em diferentes idiomas, dependendo dos recursos disponíveis e de uma massa crítica de participantes que solicitem tradução.
A carregar comentários ...