This site uses cookies. By continuing to browse the site, you agree to our use of cookies. Find out more about cookies.
Skip to main content
People Powered's official logo
  • English Choose language Choisir la langue Elegir el idioma Escolher idioma
    • Français
    • Castellano
    • Português
Sign In
  • Home
  • Processes
  • Ongoing processes
  • Past results
  • Help

2022 Budget

Decide what we do together

Phase 6 of 6
Implement Priorities 01/01/2022 - 12/31/2022
Process phases
  • The process
  • Ideas
  • Proposals
  • Vote results
  • Project Implementation

Changes at "Hire professional translators for materials"

Compare view mode:
  • Unified
    • Unified
    • Side-by-side
HTML view mode:
  • Unescaped
    • Unescaped
    • Escaped

Title

  • -{"en"=>"Improve accessibility for non-English speakers", "machine_translations"=>{"es"=>"Mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes", "fr"=>"Améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones", "pt"=>"Melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês"}}
  • +{"en"=>"Hire professional translators for materials", "machine_translations"=>{"es"=>"Mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes", "fr"=>"Améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones", "pt"=>"Melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês"}}
  • -{"en"=>"Improve accessibility for non-English speakers", "machine_translations"=>{"es"=>"Mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes", "fr"=>"Améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones", "pt"=>"Melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês"}}
  • +{"en"=>"Hire professional translators for materials", "machine_translations"=>{"es"=>"Mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes", "fr"=>"Améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones", "pt"=>"Melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês"}}
Deletions
  • -{"en"=>"Improve accessibility for non-English speakers", "machine_translations"=>{"es"=>"Mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes", "fr"=>"Améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones", "pt"=>"Melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês"}}
Additions
  • +{"en"=>"Hire professional translators for materials", "machine_translations"=>{"es"=>"Mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes", "fr"=>"Améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones", "pt"=>"Melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês"}}
Deletions
  • -{"en"=>"Improve accessibility for non-English speakers", "machine_translations"=>{"es"=>"Mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes", "fr"=>"Améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones", "pt"=>"Melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês"}}
Additions
  • +{"en"=>"Hire professional translators for materials", "machine_translations"=>{"es"=>"Mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes", "fr"=>"Améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones", "pt"=>"Melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês"}}

Body

  • -["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content.\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar un equipo de traducción para revisar y traducir los nuevos materiales del PP y los contenidos de comunicación.\n\nIdea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications.\n\nIdée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação.\n\nIdeia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
  • +["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar un equipo de traducción para revisar y traducir los nuevos materiales del PP y los contenidos de comunicación.\n\nIdea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications.\n\nIdée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação.\n\nIdeia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
  • -["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content.
  • -
  • -Original idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar un equipo de traducción para revisar y traducir los nuevos materiales del PP y los contenidos de comunicación.
  • -
  • -Idea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications.
  • -
  • -Idée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação.
  • -
  • -Ideia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
  • +["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.
  • +
  • +Original idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar un equipo de traducción para revisar y traducir los nuevos materiales del PP y los contenidos de comunicación.
  • +
  • +Idea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications.
  • +
  • +Idée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação.
  • +
  • +Ideia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Deletions
  • -["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content.\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar un equipo de traducción para revisar y traducir los nuevos materiales del PP y los contenidos de comunicación.\n\nIdea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications.\n\nIdée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação.\n\nIdeia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Additions
  • +["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar un equipo de traducción para revisar y traducir los nuevos materiales del PP y los contenidos de comunicación.\n\nIdea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications.\n\nIdée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação.\n\nIdeia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Deletions
  • -["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content.
  • -
  • -Original idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar un equipo de traducción para revisar y traducir los nuevos materiales del PP y los contenidos de comunicación.
  • -
  • -Idea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications.
  • -
  • -Idée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação.
  • -
  • -Ideia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Additions
  • +["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.
  • +
  • +Original idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar un equipo de traducción para revisar y traducir los nuevos materiales del PP y los contenidos de comunicación.
  • +
  • +Idea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications.
  • +
  • +Idée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação.
  • +
  • +Ideia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Version number 2 out of 4 Show all versions Go back to proposal
Version author
Avatar: People Powered People Powered
Version created at 02/11/2021 18:18
  • Legal terms
  • Privacy notice
  • Q&A
  • Download Open Data files
Decidim Logo
Creative Commons License
Website made by Open Source Politics with the decidim free software.

Confirm

OK Cancel

Please sign in

Forgot your password