Este sítio usa cookies. Ao continuar a navegar no sítio, está a concordar com o uso desses cookies. Saiba mais sobre isso aqui.
Avançar para o conteúdo principal
Logótipo oficial de People Powered
  • Português Choose language Choisir la langue Elegir el idioma Escolher idioma
    • English
    • Français
    • Castellano
Entrar
  • Inicio
  • Processes
  • processos em andamento
  • Past results
  • Ajuda

Orçamento

Decide o que fazemos juntos

Fase 6 de 6
Implementar Prioridades 01/01/2022 - 31/12/2022
Visualizar fases
  • O processo
  • Recolha de ideias
  • Propostas
  • Resultados das votações
  • Prestação de contas
Execução global 84,7 % >
2022 79,2 %

Alterações em "Contratar tradutores profissionais para materiais"

Modo de vista de comparação:
  • Unificado
    • Unificado
    • Lado a lado
Modo de vista de HTML:
  • Sem escape
    • Sem escape
    • Escapado

Descrição (English)

  • -

    Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.

  • +

    Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.

    Cost: $20,000

  • -<p>Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.</p>
  • +<p>Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.</p><p>Cost: $20,000</p>
Eliminações
  • -

    Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.

Adições
  • +

    Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.

    Cost: $20,000

Eliminações
  • -<p>Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.</p>
Adições
  • +<p>Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.</p><p>Cost: $20,000</p>
Número da versão 2 de 3 Mostrar todas as versões Retroceder para o resultado
Autor da versão
Avatar: Mariana Mariana
Versão criada em 20/12/2021 16:19
  • Termos legais
  • Privacidade e termos
  • Q&A
  • Transferir ficheiros Open Data
Decidim Logo
Creative Commons License
Site criado com software livre.

Confirmar

OK Cancelar

Por favor, inicie a sessão

Esqueceu a sua palavra-passe?