Ce site utilise des cookies. En continuant à parcourir le site, vous acceptez notre utilisation des cookies. En savoir plus à ce sujet ici.
Passer au contenu principal
Logo officiel de People Powered
  • Français Choose language Choisir la langue Elegir el idioma Escolher idioma
    • English
    • Castellano
    • Português
S'identifier
  • Accueil
  • Processes
  • Démarches en cours
  • Résultats précédents
  • Aide

Budget

Décider de ce que nous faisons ensemble

Étape 6 sur 6
Mettre en œuvre les priorités 01/01/2022 - 31/12/2022
Voir les étapes
  • Présentation
  • Collecte d'idées
  • Propositions
  • Résultats du vote
  • Suivi
Exécution globale 84,7% >
2022 79,2%

Changements sur "Engagez des traducteurs professionnels pour les documents"

Sélectionner le mode de vue :
  • Unifié
    • Unifié
    • Côte à côte
Mode d'affichage HTML :
  • Non échappé
    • Non échappé
    • Echappé

Description (English)

  • -

    Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.

  • +

    Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.

    Cost: $20,000

  • -<p>Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.</p>
  • +<p>Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.</p><p>Cost: $20,000</p>
Suppressions
  • -

    Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.

Ajouts
  • +

    Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.

    Cost: $20,000

Suppressions
  • -<p>Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.</p>
Ajouts
  • +<p>Hire translators to translate People Powered materials and communications content, to improve accessibility for non-English readers. Currently, People Powered uses machine translation, with staff or volunteers correcting the translation when time allows. This has become time consuming and too much work for staff and volunteers to manage. Professional translators would do this work better, while freeing up staff and member time for other work.</p><p>Cost: $20,000</p>
Numéro de version 2 sur 3 Afficher toutes les versions Revenir à la réalisation
Auteur de la version
Avatar: Mariana Mariana
Version créée le 20/12/2021 16:19
  • Mentions légales
  • Vie privée et conditions
  • Q&A
  • Télécharger les fichiers Open Data
Decidim Logo
Creative Commons License
Site réalisé par Open Source Politics grâce au logiciel libre Decidim.

Valider

Ok Annuler

Veuillez vous connecter

Mot de passe oublié ?