Ce site utilise des cookies. En continuant à parcourir le site, vous acceptez notre utilisation des cookies. En savoir plus à ce sujet ici.
Passer au contenu principal
Logo officiel de People Powered
  • Français Choose language Choisir la langue Elegir el idioma Escolher idioma
    • English
    • Castellano
    • Português
S'identifier
  • Accueil
  • Processes
  • Démarches en cours
  • Résultats précédents
  • Aide

Budget

Décider de ce que nous faisons ensemble

Étape 6 sur 6
Mettre en œuvre les priorités 01/01/2022 - 31/12/2022
Voir les étapes
  • Présentation
  • Collecte d'idées
  • Propositions
  • Résultats du vote
  • Suivi

Changements sur "Engagez des traducteurs professionnels pour les documents"

Sélectionner le mode de vue :
  • Unifié
    • Unifié
    • Côte à côte
Mode d'affichage HTML :
  • Non échappé
    • Non échappé
    • Echappé

Corps du texte

  • -["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar a un equipo de traducción para que revise y traduzca los nuevos materiales del PP y los contenidos de las comunicaciones, con el fin de mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes.\n\nIdea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications, afin d'améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones.\n\nIdée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação, para melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês.\n\nIdeia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
  • +["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.\n\nCost estimate: $20,000-$30,000\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar a un equipo de traducción para que revise y traduzca los nuevos materiales del PP y los contenidos de las comunicaciones, con el fin de mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes.\n\nIdea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications, afin d'améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones.\n\nIdée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação, para melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês.\n\nIdeia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
  • -["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.
  • -
  • -Original idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar a un equipo de traducción para que revise y traduzca los nuevos materiales del PP y los contenidos de las comunicaciones, con el fin de mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes.
  • -
  • -Idea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications, afin d'améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones.
  • -
  • -Idée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação, para melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês.
  • -
  • -Ideia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
  • +["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.
  • +
  • +Cost estimate: $20,000-$30,000\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar a un equipo de traducción para que revise y traduzca los nuevos materiales del PP y los contenidos de las comunicaciones, con el fin de mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes.
  • +
  • +Idea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications, afin d'améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones.
  • +
  • +Idée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação, para melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês.
  • +
  • +Ideia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Suppressions
  • -["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar a un equipo de traducción para que revise y traduzca los nuevos materiales del PP y los contenidos de las comunicaciones, con el fin de mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes.\n\nIdea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications, afin d'améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones.\n\nIdée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação, para melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês.\n\nIdeia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Ajouts
  • +["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.\n\nCost estimate: $20,000-$30,000\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar a un equipo de traducción para que revise y traduzca los nuevos materiales del PP y los contenidos de las comunicaciones, con el fin de mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes.\n\nIdea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications, afin d'améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones.\n\nIdée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação, para melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês.\n\nIdeia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Suppressions
  • -["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.
  • -
  • -Original idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar a un equipo de traducción para que revise y traduzca los nuevos materiales del PP y los contenidos de las comunicaciones, con el fin de mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes.
  • -
  • -Idea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications, afin d'améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones.
  • -
  • -Idée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação, para melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês.
  • -
  • -Ideia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Ajouts
  • +["Hire a translation team to review and translate new PP materials and communications content, to improve accessibility for non-English speakers.
  • +
  • +Cost estimate: $20,000-$30,000\n\nOriginal idea: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", ["Contratar a un equipo de traducción para que revise y traduzca los nuevos materiales del PP y los contenidos de las comunicaciones, con el fin de mejorar la accesibilidad para los no angloparlantes.
  • +
  • +Idea original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Engager une équipe de traduction pour examiner et traduire les nouveaux matériels du PP et le contenu des communications, afin d'améliorer l'accessibilité pour les non-anglophones.
  • +
  • +Idée originale : https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80", "Contratar uma equipa de tradução para rever e traduzir novos materiais PP e conteúdos de comunicação, para melhorar a acessibilidade para quem não fala inglês.
  • +
  • +Ideia original: https://participate.peoplepowered.org/processes/budget/f/1/proposals/80"]]
Numéro de version 3 sur 4 Afficher toutes les versions Retourner à la proposition
Auteur de la version
Avatar: People Powered People Powered
Version créée le 09/11/2021 06:57
  • Mentions légales
  • Vie privée et conditions
  • Q&A
  • Télécharger les fichiers Open Data
Decidim Logo
Creative Commons License
Site réalisé par Open Source Politics grâce au logiciel libre Decidim.

Valider

Ok Annuler

Veuillez vous connecter

Mot de passe oublié ?